Affinità e solidarietа spirito e virtщ individuali coscienza e studio garbo e movimento celebrità temperamento semplice cotta e bene Logica e argomentare Mestieri, tecniche ed abilitа trapasso Nomi arte poetica ed talento prolissità, retorica e dialettica Silenzio e loquacitа ingaggio e oralitа decrepitezza Veritа e bugie

Ab caro reconciliato cave! Guardati da chi ti Рё fautore appresso una riavvicinamento!

Alter ego Un estraneo me identico

Amici mores noveris, non oderis Cerca di racchiudere e non di avversare i costumi dell’amico

Amicitia quae desinere potest vera numquam fuit (San Girolamo) L’amicizia che Рё potuta uccidere non Рё per niente stata vera

Caro inimicoque bonum semper praebe consilium, quia amicus accepit, inimicus spernit All’amico e al avverso dР° costantemente buoni consigli, perchРё l’amico li ascia il pericolo li rifiuta

Amicus certus sopra regnante incerta cernitur L’amico sicuro si vede dal momento che la circostanza Рё malsicura

Amicus diu quaeritur, vix invenitur, pericoloso servatur L’amico si accatto verso costante, si trova per stanchezza, si confettura stentatamente

Communia esse amicorum inter se omnia (Terenzio) Gli amici hanno incluso in cittГ 

Cum quo aliquis iungitur talis erit SarР° similare verso esso insieme cui sta

Deligere oportet quem velis diligere faccenda prendere chi si vuole venerare

Dilecti socius et ipse sit dilectus L’amico della individuo affinchГ© ti Рё cara ti sia anch’esso gradevole

Donec eris sospes, multos numerabis amicos: tempora si fuerint nubila, solus eris (Ovidio) FinchРё sarai prospero, conterai molti amici: dato che ci saranno nubi, sarai solo

Facile fu caro inimicum facies, cui promissa non reddas И accessibile travestire un benevolo mediante ostile se non si mantengono le promesse

Firmissima est inter pares amicitia Quanto niente affatto salda Рё l’amicizia entro simili

Homo homini deus L’uomo Рё un dio verso l’altro umano

Homo sum: nihil humani verso me alienum puto (Terenzio) Sono un uomo: inezia che capiti a un uomo considero per me separato

Pure velle atque allo stesso modo nolle, ea demum firma amicitia oriente La salda amicizia consiste nel volere e non aspirare le stesse cose

In bono hospite atque amico quaestus paesi orientali quod sumitur Nei confronti di un buon anfitrione ovverosia caro ciС‚ perchГ© si spende Рё un utilitГ 

Ita piacere oportere, ut si aliquando esset osurus И adatto risiedere amici mezzo dato che si fosse, avanti ovvero ulteriormente, destinati a mutare nemici

Multos modios salis simul edendos esse, ut amicitiae munus expletum sit (accompagnatore) affare sfamarsi contemporaneamente molti moggi di saggezza, perchРё come assolto il occorrere dell’amicizia

Neque irasci, neque admirari, sed intelligere Non infuriarsi, non stupirsi, ciononostante comprendere

Nolite iudicare, ut non iudicemini Non giudicate, in non succedere giudicati

Non aqua non igni locis pluribus utimur quam amicitia (accompagnatore) L’acqua e il entusiasmo non ci sono utili per piС‰ circostanze che l’amicizia

Praestat habere acerbos inimicos, quam eos amicos, in questo momento dulces videantur: illos verum saepe dicere, hos numquam И ideale occupare aspri nemici affinché amici giacché sembrino affettuosi, perchи quelli dicono pieno la veritа, questi niente affatto

Quam veterrumus homini optumus paesi orientali amicus Il miglior benevolo и esso piщ superato fattibile

Qua autem invenit amicum invenit thesaurum Chi trova un fautore trova un tesoro

Qua monet pressappoco adiuvat Chi dР° consigli Рё un pС‚ mezzo dato che aiutasse

Res sacra consilium Il accortezza Рё una atto sacra

Tu si hic sis, aliter sentias nel caso che fossi nei suoi panni, la penseresti diversamente

Virtutes habet abunde qua alienas amat Ha virtщ sopra abbondanza quello cui piacciono quelle degli estranei

Verae amicitiae sempiternae sunt (accompagnatore) Le vere amicizie sono eterne

Spirito e virtщ individuali

Hyrcanaeque admorunt ubera tigres (Virgilio) Ti offrirono le poppe le tigri ircane (prassi di manifestare giacchГ© vede nelle tigri le nutrici di persone particolarmente crudeli)

Non homo trioboli (Plauto) Non (sono) un adulto da tre oboli

Indignum fedele testu (Afranio) И un vaso ingiusto (un umanità generalmente vano)

Frangar, non flectar Mi spezzerС‚, eppure non mi piegherС‚

Si nos coleos haberemus (Petronio) nel caso che avessimo i coglioni

https://datingmentor.org/it/spdate-review/

Si vir es nell’eventualitГ  che sei un umano

Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit Non esiste grande ingegno sopra cui non ci come un pС‚ di furia

Neque imbellem feroces progenerant aquilae columbam (Orazio) Le focose aquile non generano no una pacifica colomba

Durante floscio corpo vermes nascuntur (Petronio) La muscoli tenera finisce verso comporre i vermi

Semper homo premio tiro levante (soldatesco) Un umano mite Рё perennemente un pivello

Tam placidam quam ovem rilassato appena una ovino

Tam tranquillam quam spiaggia Tranquilla modo il litorale

Omnia munda mundis totale Рё puro a causa di i puri

Iustum et tenacem propositi virum adulto giusto e irremovibile nel tener osservanza ai propri propositi

Proba merx affabile emptorem reperit La mercanzia buona trova facilmente un compratore

Ovverosia imitatores, servum pecus! (Orazio) Imitatori, gregge di servi! (ad segnalare persone prive di personalitР°)

Etiam capillus unus habet umbram suam di nuovo un solo zazzera fa la sua sagoma scura (di nuovo le persone piщ tranquille possono adirarsi ed ancora quelle esteriormente piщ insignificanti hanno il loro onere)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *